Насельница нашего монастыря инокиня Наталия (Плачинта), для которой румынский язык родной, попросила директора издательства «София» госпожу Михаилу Войку ответить на ряд вопросов, и она любезно согласилась на небольшое интервью.
Вопрос: Госпожа Михаила, очень приятно, что на нашей исторической родине, в Румынии, где народ особенно дорожит православием, увидели свет книги моего духовного отца архимандрита Амвросия (Юрасова). Радует душу и то, что в эпоху интернет-технологий есть еще читатели, которые разыскивают православные книги, а это значит, что у нашей книги « О вере и спасении» есть будущее. Прошу Вас, расскажите для начала, как возник замысел перевода на румынский язык?
Ответ: Я не скажу точно обстоятельств, при которых стала обладательницей работ отца Амвросия. Вспоминается, что первая книга была мне принесена моей знакомой, путешествовавшей по России. Наша сотрудница Ксения Тэнэсеску-Влас очень обрадовалась, увидев книгу, поскольку она знала лично о. Амвросия, как опытного духовника, и ободряла нас ходатайствовать о разрешении публикации работ батюшки. Благословение на издание книг архимандрита Амвросия мы получили через иеромонаха Силуана, служившего в то время в Свято-Введенском женском монастыре и достаточно знающего румынский язык, что облегчило нам переговоры с автором. И наше издательство взяло на себя роль донести до румынского читателя огромный духовный опыт вашего старца, подвизающегося 40 лет в священническом сане и несущим людям слово Божие. С Божией помощью мы вложили силы и знания в то, чтобы передать на румынском языке точное содержание книг в надежде утешить сердца людей в столь непростые для нас времена, и таким образом, постарались внести свою лепту на алтарь служения Богу.
Вопрос: Насколько мне известно, в румынской церковной среде присутствует немалый интерес к книгам русских старцев и современных опытных духовников. Несмотря на нестабильность экономической ситуации, подобные книги не залеживаются долго на полках магазинов. Не могли бы Вы привести отзывы румынских православных книголюбов о книгах архимандрита Амвросия?
Ответ: Да, простота изложения мыслей о. Амвросия и его тонкое понимание человеческой души, безусловно, не остались в тени. Отмечу, что на самом деле книги читаются на одном дыхании и представляют собой замечательное практическое руководство не только для монахов. Они являются доступным поучением и для мирян. Читатель найдет здесь не только ценные духовные советы, но и толкование православных догматов, и пути восхождения к внутреннему преображению. Немало отзывов было высказано особенно со стороны монашествующих. Так, настоятель одного из монастырей заметил, что автор является пастырем исключительной духовной опытности и чуткости, и поблагодарил за издание этих книг. Ассоциация православных румынских студентов с центром в г. Констанца намеревается организовать конференцию в Румынии с личным участием архимандрита Амвросия. Ждут встречи с о. Амвросием и православные из г.г. Орадя, Арад и Бакэу, где возникает много проблем с католиками и протестантами. Что касается интереса к советам харизматических русских старцев, отвечу словами замечательного христианского педагога Симеона Мехединца: « Человек, а, в равной степени, и целый народ, ценен настолько, насколько он понял Евангелие». Видимо, те, кто достиг уровня носителя Духа, являются настоящими исповедниками и исполнителями Евангелия и могут поделиться с своими ближними примерами из личного духовного опыта. Это и есть причина, по которой советы старцев не только русских, но и всего православного мира, являются настоящим духовным пиршеством
Вопрос: Издательство «София» специализируется только на переводах или существуют еще и другие направления вашей деятельности? Какие проекты планируются на будущее?
Ответ: На православном книжном рынке издательство «София» представлено с 2000 года, и с этого времени оно стало ориентироваться на выпуске качественной духовной и исторической литературы. Среди книг, изданных нами, вы можете найти классические сочинения Святых Отцов, душеполезные наставления великих старцев на неотложные современные темы, пояснения к Священному Писанию, догматические синтезы по истории церкви, научные труды по иконографии. Большая часть изданных книг - это переводы, но мы издаем и труды румынских старцев. Именно сегодня получили из типографии важное и полезное руководство для любого паломника - «Путеводитель по монастырям Румынии». В настоящее время готовится к печати « В помощь кающимся» архимандрита Амвросия (Юрасова). Его советы привлекли нас своей практичностью, простым и ясным подходом к необходимости возвращения «блудных сыновей» в Отчий дом. Обличая наши греховные страсти, на простых жизненных примерах своего пастырского опыта, о. Амвросий открывает нам путь к избавлению от них, путь к возрождению. А это возрождение возможно только после разрушения стены, построенной из «кирпичей греха».
Вопрос: Несмотря на сегодняшний экономический кризис, рынок румынской православной книги радует глаз читателя. Несколько лет тому назад в беседе с ныне покойным архимандритом Иоанникием (Бэлан), самым известным церковным писателем Румынии, мы затрагивали как раз этот вопрос. Изобилие духовных книг на рынке он расценивал как возвращение румын к полноценной духовной жизни. Видите ли Вы в этом явлении Промысел Божий?
Ответ: Православная книга представляет собой открытую дверь для познания Бога. Рынок православной книги не так изменчив: продажи резко не вырастают в период благополучия и не падают заметно в период кризиса. Надеемся, что Господь поможет нам в это сложное время, ведь Он в силе всегда превратить зло во благо, по нашей вере.
Вопрос: Румыния, вопреки желаниям духоносных отцов, вот уже несколько лет является членом Европейского Союза. Эта структура пришла к Вам со всеми «чудесами» и преимуществами цивилизации, но и с разрушающим воздействием их на румынскую духовность и святые традиции. Святитель Николай Велимирович Сербский как-то высказал мысль: « Благо будет Индии на Страшном Суде, благо и Китаю, и Японии, но горе, большое горе будет Европе. Ведь она прежде имела веру, да предала. А ты, Сербия, почему устремилась за Европой? Вернись назад, к своему, если хочешь спастись и жить». Верите ли Вы, что можно вернуть Европу Богу и освятить ее с помощью православной румынской книги?
Ответ: Наше спасение - это наше возвращение к Богу. Другого пути нет. Прежде всего, нужно учитывать постмодернистские реалии времени, в котором живем, оценивая его провокации и пытаться найти решения. Господь хочет спасения для всех людей, познания ими Истины, включая и тех, кто живет в Евросоюзе. Мы должны относиться к европейской идеологии, как относились Отцы Церкви к цивилизации Римской Империи в свое время, находя подходящие мостики для диалога. Уточняя нашу миссию, мы станем « всем для всех, чтобы любым образом спаслись хотя бы некоторые». (I Кор. 3.22). В объединенной Европе мы будем в меньшинстве и как православный народ, и как религия. Это огромное испытание для православных, которые должны будут завоевывать свои позиции, исповедуя Истину и доказывать, что они « соль земли и свет миру» (Мт. 5, 13-14).
Инокиня Н.П.: Благодарю Вас, госпожа Михаила, за беседу. Низкий поклон всем, кто трудился над переводом и многая лета во спасение! Что бы Вы пожелали читателям нашей монастырской газеты «Слово утешения»?
Госпожа М.В.: Божьего покровительства и хороших духовных книг, которые открывали бы вам красоту православия! Спаси Вас Господь! Просим Вас сообщать нам о других публикациях о. Амвросия (Юрасова) для перевода и издания их на румынском языке.
Цитировать эту статью на своём сайтеВопрос: Госпожа Михаила, очень приятно, что на нашей исторической родине, в Румынии, где народ особенно дорожит православием, увидели свет книги моего духовного отца архимандрита Амвросия (Юрасова). Радует душу и то, что в эпоху интернет-технологий есть еще читатели, которые разыскивают православные книги, а это значит, что у нашей книги « О вере и спасении» есть будущее. Прошу Вас, расскажите для начала, как возник замысел перевода на румынский язык?
Ответ: Я не скажу точно обстоятельств, при которых стала обладательницей работ отца Амвросия. Вспоминается, что первая книга была мне принесена моей знакомой, путешествовавшей по России. Наша сотрудница Ксения Тэнэсеску-Влас очень обрадовалась, увидев книгу, поскольку она знала лично о. Амвросия, как опытного духовника, и ободряла нас ходатайствовать о разрешении публикации работ батюшки. Благословение на издание книг архимандрита Амвросия мы получили через иеромонаха Силуана, служившего в то время в Свято-Введенском женском монастыре и достаточно знающего румынский язык, что облегчило нам переговоры с автором. И наше издательство взяло на себя роль донести до румынского читателя огромный духовный опыт вашего старца, подвизающегося 40 лет в священническом сане и несущим людям слово Божие. С Божией помощью мы вложили силы и знания в то, чтобы передать на румынском языке точное содержание книг в надежде утешить сердца людей в столь непростые для нас времена, и таким образом, постарались внести свою лепту на алтарь служения Богу.
Вопрос: Насколько мне известно, в румынской церковной среде присутствует немалый интерес к книгам русских старцев и современных опытных духовников. Несмотря на нестабильность экономической ситуации, подобные книги не залеживаются долго на полках магазинов. Не могли бы Вы привести отзывы румынских православных книголюбов о книгах архимандрита Амвросия?
Ответ: Да, простота изложения мыслей о. Амвросия и его тонкое понимание человеческой души, безусловно, не остались в тени. Отмечу, что на самом деле книги читаются на одном дыхании и представляют собой замечательное практическое руководство не только для монахов. Они являются доступным поучением и для мирян. Читатель найдет здесь не только ценные духовные советы, но и толкование православных догматов, и пути восхождения к внутреннему преображению. Немало отзывов было высказано особенно со стороны монашествующих. Так, настоятель одного из монастырей заметил, что автор является пастырем исключительной духовной опытности и чуткости, и поблагодарил за издание этих книг. Ассоциация православных румынских студентов с центром в г. Констанца намеревается организовать конференцию в Румынии с личным участием архимандрита Амвросия. Ждут встречи с о. Амвросием и православные из г.г. Орадя, Арад и Бакэу, где возникает много проблем с католиками и протестантами. Что касается интереса к советам харизматических русских старцев, отвечу словами замечательного христианского педагога Симеона Мехединца: « Человек, а, в равной степени, и целый народ, ценен настолько, насколько он понял Евангелие». Видимо, те, кто достиг уровня носителя Духа, являются настоящими исповедниками и исполнителями Евангелия и могут поделиться с своими ближними примерами из личного духовного опыта. Это и есть причина, по которой советы старцев не только русских, но и всего православного мира, являются настоящим духовным пиршеством
Вопрос: Издательство «София» специализируется только на переводах или существуют еще и другие направления вашей деятельности? Какие проекты планируются на будущее?
Ответ: На православном книжном рынке издательство «София» представлено с 2000 года, и с этого времени оно стало ориентироваться на выпуске качественной духовной и исторической литературы. Среди книг, изданных нами, вы можете найти классические сочинения Святых Отцов, душеполезные наставления великих старцев на неотложные современные темы, пояснения к Священному Писанию, догматические синтезы по истории церкви, научные труды по иконографии. Большая часть изданных книг - это переводы, но мы издаем и труды румынских старцев. Именно сегодня получили из типографии важное и полезное руководство для любого паломника - «Путеводитель по монастырям Румынии». В настоящее время готовится к печати « В помощь кающимся» архимандрита Амвросия (Юрасова). Его советы привлекли нас своей практичностью, простым и ясным подходом к необходимости возвращения «блудных сыновей» в Отчий дом. Обличая наши греховные страсти, на простых жизненных примерах своего пастырского опыта, о. Амвросий открывает нам путь к избавлению от них, путь к возрождению. А это возрождение возможно только после разрушения стены, построенной из «кирпичей греха».
Вопрос: Несмотря на сегодняшний экономический кризис, рынок румынской православной книги радует глаз читателя. Несколько лет тому назад в беседе с ныне покойным архимандритом Иоанникием (Бэлан), самым известным церковным писателем Румынии, мы затрагивали как раз этот вопрос. Изобилие духовных книг на рынке он расценивал как возвращение румын к полноценной духовной жизни. Видите ли Вы в этом явлении Промысел Божий?
Ответ: Православная книга представляет собой открытую дверь для познания Бога. Рынок православной книги не так изменчив: продажи резко не вырастают в период благополучия и не падают заметно в период кризиса. Надеемся, что Господь поможет нам в это сложное время, ведь Он в силе всегда превратить зло во благо, по нашей вере.
Вопрос: Румыния, вопреки желаниям духоносных отцов, вот уже несколько лет является членом Европейского Союза. Эта структура пришла к Вам со всеми «чудесами» и преимуществами цивилизации, но и с разрушающим воздействием их на румынскую духовность и святые традиции. Святитель Николай Велимирович Сербский как-то высказал мысль: « Благо будет Индии на Страшном Суде, благо и Китаю, и Японии, но горе, большое горе будет Европе. Ведь она прежде имела веру, да предала. А ты, Сербия, почему устремилась за Европой? Вернись назад, к своему, если хочешь спастись и жить». Верите ли Вы, что можно вернуть Европу Богу и освятить ее с помощью православной румынской книги?
Ответ: Наше спасение - это наше возвращение к Богу. Другого пути нет. Прежде всего, нужно учитывать постмодернистские реалии времени, в котором живем, оценивая его провокации и пытаться найти решения. Господь хочет спасения для всех людей, познания ими Истины, включая и тех, кто живет в Евросоюзе. Мы должны относиться к европейской идеологии, как относились Отцы Церкви к цивилизации Римской Империи в свое время, находя подходящие мостики для диалога. Уточняя нашу миссию, мы станем « всем для всех, чтобы любым образом спаслись хотя бы некоторые». (I Кор. 3.22). В объединенной Европе мы будем в меньшинстве и как православный народ, и как религия. Это огромное испытание для православных, которые должны будут завоевывать свои позиции, исповедуя Истину и доказывать, что они « соль земли и свет миру» (Мт. 5, 13-14).
Инокиня Н.П.: Благодарю Вас, госпожа Михаила, за беседу. Низкий поклон всем, кто трудился над переводом и многая лета во спасение! Что бы Вы пожелали читателям нашей монастырской газеты «Слово утешения»?
Госпожа М.В.: Божьего покровительства и хороших духовных книг, которые открывали бы вам красоту православия! Спаси Вас Господь! Просим Вас сообщать нам о других публикациях о. Амвросия (Юрасова) для перевода и издания их на румынском языке.
Скопируйте содержимое текстового окна и вставьте (в режиме правки кода - для HTML блоков, или обычной текcтовой вставкой - для bb-кода) к себе на страницу
Основной HTML блок
bb-код
Короткая ссылка (HTML)
Короткая ссылка (bb-код)
Короткая ссылка (bb-код)
Просмотр для основного блока HTML:
Книги архимандрита Амвросия в Румынии Насельница нашего монастыря инокиня Наталия (Плачинта), для которой румынский язык родной, попросила директора издательства София госпожу Михаилу Войку ответить на ряд вопросов, и она любезно согласилась на небольшое интервью. Вопрос: Госпожа Михаила, очень приятно, что на нашей...
© 2012 - Диаконисса.ru
Powered by QuoteThis © 2008
Комментарии:
| < Предыдущая | Следующая > |
|---|